Медиа-портал села Канчалан

История села Канчалан

river
Село Канчалан расположено на правом берегу одноименной реки. Название этой реки не было на картах XVII-XVIII веков, под этим названием имелась в виду река Нерпичья, о которой писал известный исследователь Я.И. Линденау: «Река Нерпичья впадает в Анадырь с левой стороны в двух верстах от залива Онемен В 28-30 годах ХХ столетия началась коллективизация, но не все оленеводческие единоличные хозяйства и родовые семьи приняли её. Они стали уходить с тех мест, где активно шла коллективизация, в более, как казалось им, свободные земли, где они могли бы вести привычный образ жизни. Таковой им показалась Канчаланская тундра. Именно по этому в Канчалане проживают представители разных племён. Это непокорные воинствующие племена – Мъэмильыт, Сутпээльыт, Ваамчечан, Эльыт, Путурэльыт, Чевтык,Эмэльыт. От потомков этих племён можно услышать предания о предках – бесстрашных воинах (Ук,к,эмк,эй, Акеут, Юргъэю, Инничгын), о вождях-миротворцах (Акеут).
100 3489
В Канчалане проживают потомки зажиточных родовых племён. Это – имчьуильыт, йичьэльыт, энмыльыт, вытвэрэльыт. Тех, кто исконно проживал на берегах реки Канчалан, называли к,онральыт – от слова «к,оран», что значит «одно единственное жилище». Представители этого племени вели осёдлый образ жизни, занимались рыболовством, охотой, добычей нерпы, лахтака. Собачья упряжка была единственным средством передвижения. К,онральыт вели активный обмен с оленеводами. Рыбу, нерпичий жир и шкуры лахтака обменивали на оленьи шкуры и мясо. В отличие от оленеводов, у которых были жилища по сезону – летняя и зимняя яранги – у к,онрыльыт было одно единтвенное жилище. Верхнее покрытие такого жилища состояло из оленьих шкур (рэтэма), а боковые стороны (рэнмыриль) – из дёрна, получалась полуяранга – полуземлянка.
18 06 2006 01.18.54
До сих пор по берегам реки Канчалан есть места, названия которых восходят к именам собственным, то есть к тем, кто являлся хозяином того или иного угодья. В верховьях реки Тнейменская стояло жилище Тнэймита, Айпино – Айпо. В низовьях реки Канчалан есть место Лятлино – это угодья Лятлина. В путиводителях, например «Ле Пти Фюте», пишут, что название Канчалан произошло от чукотского слова «кончан», но такого слова в чукотском языку нет, зато есть слово «к,онран», что обозначает «единственное жилище». Так называется мыс Толстый, который расположен на берегу Анадырского лимана. На этом месте когда-то находилась американская фактория – домик американского торговца, потому-то чукчи и назвали эту сопку «К,онран». Как мы уже писали, когда началась коллективизация по Чукотке, те, кто не захотели идти в колхозы, покинули свои обжитые места.
18 06 2006 01.18.54
После Великой Отчественной войны коллективизация на Чукотке была завершена. В 1952 году было создано коллективное хазяйство «Заря», первым директором которого был товарищ Нестеров. На реку Нерпичью было свезено сто яранг. Это переселение и послужило появлением на карте Чукотки села Канчалан. В связи с тем, что река Нерпичья была мелководная, население перекочевало на правый берег реки Канчалан, на слияние двух рек малого и большого Канчалана. А теперь рассмотрим слово «Канчалан» с точки зрения лингвистики чукотского языка. «К,он» - одно единственное или общий, «чалан», скорее всего «чыльын» или «рыльын» - загон для оленей. Соеденив оба слова, получим «к,онрыльын» или «к,ончыльын» - общий загон. Оленный чукча всегда сравнивал свою жизнь с жизнью оленя. Вспомним рассказы сторожилов: «Ынкы к,онрыля мытинмык» - «Здесь мы попали в общий загон». Читаем «Топонимический словарь»: «В верховьях река Канчалан имеет название Тадлеан, что значит река Мщения»: «Когда-то наши племена вели междоусобные войны. Люди устали от этих войн. Эти войны унесли много человеческих жизней. И тогда вожди племён решили собраться на большой совет и заключить перемирие. Вожди всех племён съехались на одну сопку у берега реки. Всё шло хорошо, перемирие было заключено, но один из молодых вождей стал надсмехаться над пожилым вождём соседнего племени. Оскорбленный сын вождя метнул в обидчика копьё. Наччалачь страшная резня, кровь рекой лилась по сопке. Тогда мало, кто остался в живых. Долго эту сопку обходили стороной оленеводы. Ничего на ней не росло с тех времён, только чёрный мох и мухоморы. Так эту сопку и назвали Мырвычвын,ай – Сопка Чёрного Мха. А реку назвали Тадлеан – река мщения». Это предание рассказала нам наша бабушка Тымнеквына.
P1010f033
На севере от села Канчалан одиноко стоит гора Васханай. Эту гору видно ещё издалека, когда подъезжаешь или подлетаешь к селу. Если появились очертания горы Васханай, значит, скоро покажется село Канчалан. Название этой горы по-чукотски звучит как Вычк,ын,ай. Основа «вычк,ын,ай» образовалось из двух слов – «вычгыргын» - разочарование, душевная боль и «н,эй» - гора. Таким образом, название горы переводится как гора Разочарования, Душевной Боли. На северо-востоке видна гора, которая на картах значиться как Трёхглавая. Чукотское название этой горы Гытгыялкан,ай, что означает «Гора у озера, принадлежащего племени елькэльыт». У чукчей елькэльын – это человек, отказавшийся от традиций, законов своего народа. Елькэльыт вели осёдлый образ жизни, занимались рыболовством, охотой. Это были отщепенцы различных племён. Они не справляли традиционных праздников, не совершали обрядов, не придерживались чукотских законов. От других племён держались обособленно. Но впрочем, и представители других племён их не жаловали.
Kanch2005
Недалеко от села, вниз по течению в реку Канчалан впадает река Гырмук,уль. Основа «гырмык,уль» состоит из двух слов: гырмыкын – ветвистость и к,улик,уль – голос. Дословный перевод названия реки – ветвистая, голосистая река. Видимо, много проточек впадает в эту реку, а весной, в половодье далеко слышен шум её вод. Материал предоставлен учителем родного языка Мединой Г.В. и уполномоченным Администрации Анадырского муниципального района по селу Канчалан Ятынто О.П. Об истории племён рассказали старожилы села Канчалан: бабушки Эттык и Тымнеквына, дедушка Тнэтегин.

 

Материал предоставлен учителем родного языка Мединой Г.В. и уполномоченным Администрации Анадырского муниципального района по селу Канчалан Ятынто О.П.

   Об истории племён рассказали старожилы села Канчалан: бабушки Эттык и Тымнеквына, дедушка Тнэтегин.